[비즈니스 영어회화] '인맥을 동원하다' 영어로?

[비즈니스 영어회화] '인맥을 동원하다' 영어로? - berlitzkorea

9월 마지막 주!

비즈니스 영어 뽀개기가 돌아왔어요!

모두 추석 연휴 잘 보내셨나요?

그렇다면 다시 회사로 돌아와야겠죠!


오늘의 비즈니스 영어 표현..!

길고 긴 추석을 보내고 왔는데 새로운 인사가 회사 내에 들어왔을 때,

회사에서 소문이 돌기 시작했어요!

'이번에 들어온 직원이 낙하산이래...👥'

이럴 때 쓰이는 표현 뭐가 있을까요?

[벌리츠 코리아] 비즈니스 영어 회화 표현 : To pull strings

 

정답은 바로

To pull strings

였습니다!​

직역하면 '줄을 당기다.'라는 뜻이지만,

일상생활에서 사용될 때는 '영향력을 행사하다.'라는 관용 표현으로 쓰인답니다!

[벌리츠 코리아] 비즈니스 영어 회화 표현 : To pull strings - 인맥을 동원하다

To pull strings이라는 표현은 '영향력을 행사하다.'라는 해석 이외에 다양하게 해석될 수 있는데요,

To pull strings의 다양한 해석을 한 번 살펴볼까요?

[벌리츠 코리아] 비즈니스 영어 회화 표현 : To pulls strings 뜻

 

To pull strings, 이 표현은

연줄을 대다

인맥을 동원하다

빽을 쓰다

본인의 힘이나 영향력을 이용할 때 종종 쓰이는 표현이에요!

예문을 통해 실생활에서 어떻게 쓰이는지 알아볼까요?

[벌리츠 코리아] 비즈니스 영어 회화 표현 : To pull strings 예문 (examples)

If I pull some strings, I might be able to find a time for you to meet them.

내가 힘을 좀 쓰면 그들을 만나게 해줄 수 있어.

He became adviser to our firm through someone higher up having pulled some strings.

그는 낙하산 인사로 우리 회사의 고문이 되었다.

His father has pulled some strings for him.

그의 아버지가 빽을 좀 써줬어.

이렇게 쓰인답니다!


비즈니스 뽀개기 두 번째 포스팅

비즈니스 영어 회화에서 많이 쓰이는 To pull strings 편!

어떠셨나요?

​​

오늘 배운 표현 중 모르는 부분이 있거나

알고 싶은 표현이 있다면 댓글로 남겨주세요!💬

블로그 지기가 대신해서 네이티브 스피커 (👱🏻‍♂️원어민 선생님)에게 물어봐 드립니다!!

그럼 다음번에 더 유용한 비즈니스 영어회화 표현을 가지고 돌아올게요!

더 많은 영어공부 방법이 궁금하다면?

벌리츠 코리아 X 뉴욕 타임즈

🔻벌리츠 코리아 홈페이지🔻

https://berlitzkoreaonline.com/

🔻벌리츠 코리아 인스타그램🔻

https://www.instagram.com/berlitzkorea/

벌리츠 코리아 로고.png